Coming from California, we don’t have
any accent (yeah, right); after all, we speak the same English as the Hollywood
movie stars. But, here in NZ, all we have to say is two words and they ask what
part of the states we are from. Once at
a food and beverage show, I asked for a taste of Amber Ale – all I said was
Amber Ale – and I was immediately asked where I came from and could I keep
talking because they loved my accent.
Izzy must have a very strong accent because he is frequently asked to repeat
himself.
Then, there is the whole metric system
thing. American’s were too lazy to learn
the metric system, thus we are stuck with a system no one else
understands. Temperatures, mileage, food
weights and quantities of gasoline are just a few things we have to try to
convert back to a system our simple minds will understand. Even when I asked for an inch to be cut off
my hair, I got a weird look.
About 99% of the words and expressions
are the same, but we have accumulated the following list of uniquely Kiwi words
(some of which must have been inherited from the British).
Across
the Ditch = across
the Tasman Sea to Australia (sometimes the reference is just to The Ditch)
All Blacks = the much-loved National Rugby Team
– the 2011 World Champions!!
Anzac Day = National holiday similar to Memorial Day
Aotearoa = land of the long white cloud (Maori name for New Zealand)
Aotearoa = land of the long white cloud (Maori name for New Zealand)
Bach = small holiday house, usually at the beach
Beehive = the Parliament building in
Wellington
Biscuit = cookie
Bloke = ordinary guy
Biscuit = cookie
Bloke = ordinary guy
Booking = reservation at a restaurant or a
theater or for travel
Boot = car trunk
Boot = car trunk
Bubbles = champagne
Capsicum
= red bell pepper
Cheers = thanks, goodbye, good luck
("cheers mate") – heard at least 100 times a day
Cheeky = rude
Cheeky = rude
Cheeky monkey = a wise guy
Chemist = pharmacy, drug store
Chips = French fries – served with everything (even pizza)
Chemist = pharmacy, drug store
Chips = French fries – served with everything (even pizza)
Chocolate fish = a chocolate covered marshmallow in
the shape of a fish, sometimes given with coffee or tea; also a famous café in
Wellington
College = high school ( college is called university)
Fair
go = appeal for
fairness (give us a break)
Fags = cigarettes
Fine = when referring to weather, a sunny
day (as in, Wellington is fine today)
Footie = rugby
Footie = rugby
Football = soccer
Fringes = bangs – like in a hair style
Fringes = bangs – like in a hair style
Gas
hobs = gas cook top
Gidday = hello
Good as Gold = everything is OK – used mainly by men over 40
Gidday = hello
Good as Gold = everything is OK – used mainly by men over 40
Guy Fawkes Day = pronounced Fox – a semi-holiday celebrating the
failure of a plot to blow up the British Parliament in 1605. Celebrated with elaborate fireworks
| Haka = dance done by All Blacks before
each rugby game to frighten the opponents Hangi = traditional Maori earth oven – method of cooking food Hokey-pokey = pieces of golden sugar candy or a caramel like ice cream flavor
Holiday = vacation
House surgeon = an intern at the hospital
Sleeping
policeman =
speed bumps
Keen = strong desire (used a lot)
Kia ora = Maori greeting - hi, hello, thanks Kiwi = a New Zealander
Kiwi = NZ native flightless bird. The kiwi is unusual in at least two respects. First, it is
the only bird in the world that has its nostrils at the end of its beak.
Second, the female kiwi has the largest egg, in proportion to its body size, of
any bird in the world. Kiwis are about the same size as chickens, but their
eggs are almost as big as those of ostriches!
Kiwi = “The Kiwi” means the NZ dollar
Kumara = A type of sweet potato unique to NZ – served everywhere – we love them!
Lift
= elevator (an
elevator is an escalator)
Lolly = candy Loo = toilet (they use portaloo’s instead of porta-potties) Lounge = living room
Lovely = feminine version of “good as gold”
| |
No comments:
Post a Comment